See traitor in All languages combined, or Wiktionary
{
"descendants": [
{
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"word": "traître"
},
{
"lang": "Norman",
"lang_code": "nrm",
"word": "traître"
},
{
"lang": "Walloon",
"lang_code": "wa",
"word": "traite"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "traitor"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"word": "tréatúir"
}
],
"lang": "Middle Irish",
"lang_code": "mga",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "trétúir"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "traytour"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "traitor"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"word": "tréatúir"
}
],
"lang": "Middle Irish",
"lang_code": "mga",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "trétúir"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "traitour"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "traitor"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"word": "tréatúir"
}
],
"lang": "Middle Irish",
"lang_code": "mga",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "trétúir"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "traitor"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fro",
"2": ":der",
"3": "la:trāditor<id:traitor>",
"id": "betrayer"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "fro",
"2": "la",
"3": "trāditor",
"4": "trāditor, trāditorem"
},
"expansion": "Latin trāditor, trāditorem",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Adaptation of Latin trāditor, trāditorem.",
"forms": [
{
"form": "traitor oblique singular or",
"tags": [
"canonical",
"masculine"
]
},
{
"form": "traitors",
"tags": [
"oblique",
"plural"
]
},
{
"form": "traitre",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "traitor",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "traïtor",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m",
"3": "traitre"
},
"expansion": "traitor oblique singular, m (oblique plural traitors, nominative singular traitre, nominative plural traitor)",
"name": "fro-noun"
}
],
"lang": "Old French",
"lang_code": "fro",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "fro",
"name": "People",
"orig": "fro:People",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
24
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
27
]
],
"english": "Do not believe this traitor.",
"ref": "c. 1180, Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette:",
"text": "Ne croire pas ce traïtor.",
"translation": "Do not believe this traitor.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"traitor"
],
"id": "en-traitor-fro-noun-Ws4nyG8h",
"links": [
[
"traitor",
"traitor#English"
]
],
"related": [
{
"word": "traïson"
}
]
}
],
"word": "traitor"
}
{
"descendants": [
{
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"word": "traître"
},
{
"lang": "Norman",
"lang_code": "nrm",
"word": "traître"
},
{
"lang": "Walloon",
"lang_code": "wa",
"word": "traite"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "traitor"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"word": "tréatúir"
}
],
"lang": "Middle Irish",
"lang_code": "mga",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "trétúir"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "traytour"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "traitor"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"word": "tréatúir"
}
],
"lang": "Middle Irish",
"lang_code": "mga",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "trétúir"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "traitour"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "traitor"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Irish",
"lang_code": "ga",
"word": "tréatúir"
}
],
"lang": "Middle Irish",
"lang_code": "mga",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "trétúir"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "traitor"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fro",
"2": ":der",
"3": "la:trāditor<id:traitor>",
"id": "betrayer"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "fro",
"2": "la",
"3": "trāditor",
"4": "trāditor, trāditorem"
},
"expansion": "Latin trāditor, trāditorem",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Adaptation of Latin trāditor, trāditorem.",
"forms": [
{
"form": "traitor oblique singular or",
"tags": [
"canonical",
"masculine"
]
},
{
"form": "traitors",
"tags": [
"oblique",
"plural"
]
},
{
"form": "traitre",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "traitor",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "traïtor",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m",
"3": "traitre"
},
"expansion": "traitor oblique singular, m (oblique plural traitors, nominative singular traitre, nominative plural traitor)",
"name": "fro-noun"
}
],
"lang": "Old French",
"lang_code": "fro",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "traïson"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Old French entries with incorrect language header",
"Old French irregular nouns",
"Old French lemmas",
"Old French masculine nouns",
"Old French nouns",
"Old French terms derived from Latin",
"Old French terms derived from Proto-Indo-European",
"Old French terms derived from Proto-Italic",
"Old French terms derived from the Proto-Indo-European root *deh₃-",
"Old French terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₂-",
"Old French terms with quotations",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries",
"fro:People"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
24
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
20,
27
]
],
"english": "Do not believe this traitor.",
"ref": "c. 1180, Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette:",
"text": "Ne croire pas ce traïtor.",
"translation": "Do not believe this traitor.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"traitor"
],
"links": [
[
"traitor",
"traitor#English"
]
]
}
],
"word": "traitor"
}
Download raw JSONL data for traitor meaning in Old French (3.1kB)
{
"called_from": "form_descriptions/1089",
"msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'traitor oblique singular or', originally 'traitor oblique singular or m'",
"path": [
"traitor"
],
"section": "Old French",
"subsection": "noun",
"title": "traitor",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1089",
"msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'traitor oblique singular or', originally 'traitor oblique singular or m'",
"path": [
"traitor"
],
"section": "Old French",
"subsection": "noun",
"title": "traitor",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1147",
"msg": "suspicious related form tags ['masculine', 'canonical']: 'traitor oblique singular or' in 'traitor oblique singular, m (oblique plural traitors, nominative singular traitre, nominative plural traitor)'",
"path": [
"traitor"
],
"section": "Old French",
"subsection": "noun",
"title": "traitor",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.